Saturday, May 20, 2017

Fanuno Lowalangi me no Sebua Tödö Ia ba Mbanua-Nia (Sinunö 66:8-20)

Lala Gera'era ba Huhuo Sebua ba Migu, 21-05-2017
Nifa'ano: Pdt. Alokasih Gulo[1]

a.    Amakhaita
Sinunö 66:8-20 andre no sambua fanuno Lowalangi ba wa’abölö-Nia si no to’ele ba mbanua-Nia. Ba ayati 1-12 ifaehagö khöda hewisa wangorifi Lowalangi mbanua-Nia Iraono Gizera’eli, simane niwa’önia ba ayati 6: “No ibaliʼö tanö sabeʼe nasi andrö; latörö tanö nungo idanö andrö, ba no omuso dödöda khönia ba daʼö”. Fakhai da’e me latörö nasi soyo luo no Iraono Gizera’eli (faigi 2 Moze 14:15-31) me aheta ira moroi ba danö Ndrawa Miserayi numalö ba danö amabu’ula. Itohugö wanutunö fa’abölö Yehowa andre ba ayati 13-20, wa solohe sinunö andre no i’ila ma no irasoi samösa hewisa wolau Yehowa andrö safönu fa’abölö simane si no ifalua göi ba mbanua-Nia andrö Iraono Gizera’eli. Tola tamane wanguma’ö wa no fogaoni dozi niha zinunö andre ena’ö möi ira wamaigi halöwö Lowalangi andrö si tebai ikhamö fa’abölö niha (ay. 5, 16). Da’ö mbörö wa ikaoni dozi (soi) niha ba wanuno Lowalangi me no i’orifi mbanua-Nia Iraono Gizera’eli, ba me no i’orifi dozi niha sangata’ufi Ya’ia (ay. 8, 16, 20).

b.    Angosisila
Ibörögö wogaoni dozi soi niha ba ayati 8 ba wanuno Lowalangi, ba wangombakha wa ohitö dödö Lowalangi wangorifi banua-Nia Iraono Gizera’eli, awö wa itolo ira irege anau nosora ba lö ahele gahera (ay. 9), ya’ia da’ö ena’ö lafaduhu’ö göi wa’asökhi Lowalangi andrö ba niha fefu. Ba hiza, ba ayati 10-12a itunö göi hewisa me ihuku Ndraono Gizera’eli Yehowa ba wa’abe’e dödöra andrö, da’ö zalua khöra me itibo’ö ira Lowalangi ba Mbabeli. Hadia geluahania? Ya’ia da’ö wa hewa’ae no soi ni’omasi’ö-Nia Ndraono Gizera’eli andrö, ba ihuku sa’atö ira Lowalangi na fasala ira. Atulö wa no ihakhösi tödö ira Lowalangi me so ira ba nahia wangaröngarö luo no ba danö Ndrawa Miserayi, no itolo ira Yehowa wanörö tanö simate irege ifasao ira ba danö amabu’ula, ba hiza na fasala ira ba ifatörö göi huku andrö khö-Nia Lowalangi. Ba hiza, fönu Lowalangi ba mbanua-Nia tenga si lö mamalömalö, ifalua da’ö Yehowa ba wangehaogö ya’ira mangawuli, ba wolohe ya’ira yawa ba zebolo tanö (ay. 12b). Eluahania, lö itehegö göi taya döi Ndraono Gizera’eli andrö Yehowa hewa’ae na mofönu Ia khöra ba gamuatara si lö fagöna, ha sambalö ifaigi lala wanga’azökhi ya’ira mangawuli.

Asese la’ohe zinunö da’e ba ginötö gowasa fasa ba Ndraono Gizera’eli, ba wamaduhu’ö wa no i’amualagö khöra wangorifi ba fa’auri Yehowa, awö wa lö nibe’e-Nia ahele gahera (ay. 9). Ba wangombakha fondrorogö Yehowa ya’ira geluaha wehede da’e ba ayati 9, famaduhu’ö wa sindruhundruhu no i’amualagö khöra wa’auri Lowalangi, ba no ifazawa ira Yehowa moroi ba lakhömi wa’amate. Hadia gamakhaitania ba gowasa fasa? Ya’ia da’ö wa ero owasa fasa ba Ndraono Gizera’eli, latörö tödöra hewisa wangefa’ö Lowalangi ya’ira ba danö Ndrawa Miserayi, awö wa no i’efa’ö ira moroi ba wa’amate nono sia’a simane salua khö Wara’o ba ono mbanuania fefu, mendrua manö me no ifasao ira wondrugi tanö amabu’ula. Andrö wa la’oguna’ö Zinunö 66 andre tobali sambua sinunö ni’olohesira ba ginötö gowasa fasa ba wanuno Lowalangi ba ba wangandrö saohagölö khö-Nia ba wolau-Nia fondrege zebua ba mbanua-Nia ba ba niha sangata’ufi Ya’ia.

Ba ayati 13, ifaduhu’ö göi sanura sinunö andre wa ya’ia samösa isuno Lowalangi, siföföna börö wangorifi ba fa’auri si no i’amualagö Yehowa ba mbanua-Nia Iraono Gizera’eli, aefa da’ö börö göi me no irasoi samösa halöwö Lowalangi andrö wa’aurinia. Fangorifi si no itema moroi khö Lowalangi, da’ö göi nidunödunö ba nifaduhu’önia, irege ifabu’u wa möi ia wangondrasi Lowalangi ba wanuno Ya’ia, botonia ba fa’aurinia ma’asambua, awö wa i’ohe zumange ba wanuno Lowalangi, ya’ia zumange nitunu, satabö, awö mbiribiri si matua, samohua ba galitö, sawi ba biribiri si matua (ay. 13-15). Ifalua da’e fefu solohe sinunö andre börö me aboto sibai ba dödönia wa no fa’ahakhö dödö Lowalangi wa te’orifi awö wa tola auri ia. Fawu’usalinia wa möi ia wangondrasi Lowalangi awö wa i’ohe zumange khö Lowalangi andrö no tandra wa’aro wamatinia khö Lowalangi, fangandrö saohagölönia khö Yehowa si no mamondrongo fangandrönia ba si manolo ya’ia, ba tandra wa ha khö Yehowa Lowalangi manö manötöna ia.

Ba ayati 16-20, ikaoni zui dozi niha ba wamaigi hewisa wolau Yehowa andrö khönia si no fondrege zi sökhi, ena’ö dozi niha sangata’ufi Ya’ia fao ira ba wamaduhu’ö halöwö Lowalangi andrö safönu fa’abölö, mendrua manö me no ifondrondrongo wangandrönia Lowalangi (ay. 19). Fakhai da’e göi me irongo wangaröngarö mbanua-Nia Lowalangi me so ira ba danö Ndrawa Miserayi luo no (faigi 2 Moze 3:7). Ba hadia geluaha da’e? Ya’ia da’ö ba wamaduhu’ö hewisa Lowalangi andrö ba wamondrongo-Nia fangaröngarö dozi niha sangata’ufi Ya’ia, awö wangefa’ö-Nia banua-Nia moroi ba wa’amate, ba i’ohe ira ba wa’auri. Niha sangata’ufi Lowalangi ba ayati 16 ya’ia da’ö dozi niha sangidengide’ö ya’ira tanö föna Lowalangi, sangaröu’ö ya’ira moroi ba gamuata si lö sökhi (ay. 18), ba solulu fa’aurinia ma’asambua ba wanuno Lowalangi. Niha simane da’e zi lö mamalömalö wamaduhu’ö wa ha khö Lowalangi so wa’auri sindruhu, andrö wa ha göi khö Lowalangi andrö manötöna ia, ba moroi ba da’ö falukha ia wa’ebua dödö Lowalangi, fangefa ba fangorifi.

c.     Amarahuta
No Lowalangi solohe fa’auri Lowalangi Yehowa andrö, oi so manö khö-Nia lala ba wangefa’ö banua-Nia awö dozi sangata’ufi Ya’ia moroi ba wa’amarase, moroi ba wamakao, moroi ba wa’atekiko, ba moroi ba wa’amate. Lowalangi samondrondrongo fangaröngarö mbanua-Nia Ia göi, sangila mangamualagö si sökhi ba niha sangata’ufi Ya’ia. No oi afönu fa’abölö, fa’amoadu, ba fa’amolakhömi wolau Yehowa, he ba Ndraono Gizera’eli, he göi ba soi niha ma’afefu.

Modanedane ba zahölihöli dödö folau Yehowa andrö, sanura sinunö andre ifahaö ma ikaono dozi niha ba wanuno ba ba wangandrö saohagölö khö Lowalangi, ifarou dödö dozi niha ba wangondrasi Ya’ia, ba wolohe sumange khö-Nia, awö ba wolulu fa’aurira amatöröwa-Nia. Dozi soi ba dozi niha sangata’ufi Yehowa, lö tola lö lafalua da’e fefu, ba wamaduhu’ö fohalöwö Yehowa andrö si tebai ilau gofu haniha ia.

d.    Angerönua
No aboto ba dödöda sa’ae hewisa wa’ebua wa’omasi Lowalangi ba Ndraono Gizera’eli, ba hewisa göi wanolo-Nia dozi sangata’ufi Ya’ia, mendrua manö wa ifondrondrongo Yehowa wangandrö niha si lö faröi khö-Nia. Tatu tafaduhu’ö göi wa no oya nitemada fa’ebua dödö Lowalangi, he ba wa’auri zamösana, ba wongambatö, ba lala halöwö, ba ba gorahua mbanua niha Keriso. Oya sibai watolosa si no tatema, sebuania ya’ia wangorifi ba fa’auri ni’amualagö Lowalangi khöda. No fa’omasi Lowalangi fefu da’ö ena’ö te’orifi dozi niha sangata’ufi Ya’ia, simane niwa’ö ba zura Yohane: “Si manõ sa waʼomasi Lowalangi nösi gulidanö, no ibeʼe Nono-Nia andrö, si ha sambua, enaʼö lö tekiko dozi samati khönia, enaʼö so khöra waʼauri si lö aetu” (Yoh. 3:16). Faduhu dödöda wa ha Lowalangi zi tola mangorifi ya’ita, ha Ya’ia zi tola manolo ya’ita moroi ba ngawalö wamakao, fa’atosasa wa’auri, ha Ya’ia zi tola mangefa’ö ya’ita moroi ba lumö wa’amate andrö.

Fa’ebua dödö Lowalangi si no tatema no fabö’öbö’ö, dali zomasi Lowalangi samösa ba dali wa’amoguna khöda. Datazarazara wangosisi’ö sa’ae ba wa’aurida zamösana hadia manö wa’ebua dödö Lowalangi si no tatema andrö, hadia manö watolosa si no ifalua khöda Lowalangi, ba hewisa göi Lowalangi wamaigi lala ba ngawalö noro dödö, simanö göi wa no ifa’ema khöda wangorifi ba fa’auri, awö wa oya zi no ibe’e angandröwa dödöda zamösana. Moguna so khöda wangosisi’ö fa’ebua dödö Lowalangi si no tatema andre, ena’ö böi olifu ita, simane niwaö ba gamaedola zatua: “hulö harita olifu ia gulinia”. Asese latandrösaigö gamaedola da’e ba niha si lö mangila mangandrö saohagölö ba zi sökhi si no itema, ba tadönadöna wa lö terahu ita ba niha simane harita andrö. Da’ö mbörö wa sökhi sibai na tatörötörö tödöda wa’ebua dödö Lowalangi si no tatema bongi ma’ökhö, irege moroi ba da’ö dania ta’ila ta’andrö saohagölö khö Lowalangi ba tasuno döi-Nia andrö.

Modanedane ba wa’ebua dödö Lowalangi si no tatema, awö watolosa, fangefa, fangorifi, ba fa’auri si no i’amualagö khöda, awö wa ifondrondrongo wangandrö mbanua-Nia, ba lö tola lö tasuno Ia me no sangata’ufi Lowalangi ita. Da’ö zedöna iwa’ö khöda taroma li Lowalangi ma’ökhö andre, ena’ö böi mamalömalö wanunoda Lowalangi, ta’oigö dödöda ba fa’aurida wanuno Ya’ia, talulu wa’aurida awö zi so khöda tobali sumange-Nia, sumange fangandrö saohagölö ba wa’ebua dödö Zo’aya si no tatema. Andrö wa alimagö sibai wa’auri niha na ahilu khönia wangondrasi Lowalangi, awö wanuno Lowalangi, ba no oya sa mbuala si no itema moroi khö Lowalangi. Andrö böi göi tokea ita dania na fataria mofönu khöda Lowalangi na lö manö talulu wa’aurida tobali sumange ba famolakhömi-Nia.

Dozi niha sangata’ufi Yehowa, dozi niha samati, lö tola lö ilulu wa’aurinia göi tobali amatöröwa Lowalangi, da’ö sambua gohitö dödö wa tasunosuno Lowalangi. Tasuno Lowalangi beweda, tafosumange Ia si so khöda, ba tafolakhömi Ia amuatada ba fa’aurida ma’asambua. Böi ha ndrege da’ö, moguna göi tafaduhu’ö ba niha hewisa wa’ebua dödö Lowalangi andrö si tebai ikhamö fa’abölö niha gulidanö, ba takaoni ira wefao awöda ba wanunonuno Lowalangi, ba wangondrasi Ya’ia, ba wolohe sumange-Nia, ba ba wolulu fa’auri ma’asambua tobali amatöröwa Lowalangi. Khö Lowalangi manö manötöna ita, Ya’ia zangorifi ya’ita ba same’e khöda fa’auri, andrö datasuno Ia moroi si’ai ba dödöda.

e.    Anunöwa
No Lowalangi sangorifi dozi soi ba dozi niha ba gulidanö, moroi khö-Nia wa’auri niha ma’asambua;

Oya sibai halöwö Lowalangi si no ifalua ba wanolo ba ba wangorifi banua-Nia awö dozi samati khö-Nia, fao bakha ba da’ö wamalua-Nia fönu-Nia ena’ö ha sambalö Lowalangi andrö ni’ata’ufi niha;

Dozi soi ba dozi niha sangata’ufi Lowalangi, lö tola lö möi mangondrasi Yehowa ba wangalulu tanö föna-Nia, ba wolohe sumange khö-Nia, ba ba wolulu fa’auri tobali amatöröwa-Nia.


[1] Khotbah Minggu, 21-05-2017, BNKP Jemaat Lotu

No comments:

Post a Comment

Apa yang ada di pikiranmu?

Allah Memperhitungkan Iman sebagai Kebenaran (Roma 4:18-25)

Rancangan khotbah Minggu, 25 Februari 2024 Disiapkan oleh: Pdt. Alokasih Gulo 18 Sebab sekalipun tidak ada dasar untuk berharap, namun Ab...